Archive

Archive for March, 2006

Jumala todella välittää / God really cares

March 30th, 2006

Jumala todella välittää!

Eräs ystäväni tyttärensä kanssa halusi auttaa kahta köyhyydessä olevaa perhettä. Päätin, että elämän taso nousee näissä kodeissa: ainakin lattialta sängyn tasolleJ. Maastouduin autoomme sillä aikaa, kun paikalliset työtoverini menivät torille ostamaan kerrossängyt, patjat, tyynyt ja lakanat. Jos olisin itse näyttäytynyt, hinta olisi moninkertaistunut. Muzunguna (valkoihoisena) hintaan aina sisältyy ”ihonvärin vero”. Kerrossängyn vieminen perheelle oli kuin olisi ollut esteratakilpailussa; jouduimme kumartelemaan eri korkeudella kulkevien pyykkinarujen alitse ja välttelimme niskoihimme putoilevia vesipisaroita vasta pestystä, likomäristä pyykeistä. Pelkäsimme kaatavamme hiilipannuja kuumine keitoksineen ja jouduimme raivaamaan kuokalla mutaa pois vain osittain avautuvan oven edestä. Mitään et voi tehdä salaa, sillä monta utelijasta silmäparia tulee kurkkimaan aivan nenäsi eteen! Toivottavasti varkaat jättävät kodit rauhaan, vaikka koko lähiö tietää, mitä talossa nyt on. Kiitollisuus lahjan saajilla on näkyvissä heidän kasvoiltaan ja kuvat puhuvat enemmän kuin sanani voi kertoa. ” Jumala todella välittää!” tuumasi kaksosten isä Nassan. Tänä yönä pikku orvot nukkuvat ensimmäistä kertaa omissa sängyissään ja uneksuvat mahtavia unia!

Oletteko ikinä nähneet, minkälaisia ovat Afrikkalaiset pyörätuolit? Sundaylla, vammaisella pikku pojalla kyllä pyörätkin puuttuivat tuolista, mutta äiti oli kuitenkin käyttänyt mielikuvitusta tuolin pystyssä pitämiseen. Rikkinäinen puutarhatuoli tuskin piti Sandaytä paikallaan. Tuolin oikea kädensija oli rikki ja kokonaan poikki oleva tuolin jalka oli korvattu irtonaisella puun palalla. Meidän siellä ollessa tuolia tukeva puupalikka putosi ainakin kolme kertaa; suoran sanottuna aika tapaturma altis poika. Hänen kasvoissakin oli muutama mustelma ja haava tuolin kaatumisen tuloksena! Sandaylla oli kylmä. Hänen ihonsa oli kananlihalla, sillä t-paitakin oli virtsasta märkänä. Kysyin äidiltä, että eikö Sandaylla ole muita vaatteita, sillä olin joka kerta nähnyt tuon saman vihreän, ison t-paidan hänen yllään. Se oli Sundayn ainoa vaate. Adam poikamme oli mukanani, sillä olin hakenut hänet juuri ennen Sandayn luo menoa hänen ystävänsä luota. Adam kaivoi laukustaan vaihtovaatteensa ja antoi ne Sundaylle. Hannukin ensi kerralla rengasrikon sattuessa huomaa, että autosta puuttuu peitto, jota hän käyttää vaatteidensa suojana rengasta vaihtaessa. ”Köyhällä on kiitollisuudesta säteilevät kasvot, vaikka lahja olisi pienikin. Näyttää, kuin hän olisi voittanut miljoona dollaria. Kun rikas saa lahjan, ilmekään ei edes värähdä!” tuumasi kiinalainen ystäväni, joka oli todistamassa Sandayn äidin iloa. Ensi viikolla otan yhteyttä pyörätuoleja tekevään hoitolaitokseen. Kyllä se olisi hienoa, että Sanday pysytyisi näkemään avarammin maailmaa turvallisemmissa olosuhteissa.

Hyviä yöunia toivottaen

Milla

God really cares!

A certain friend and her daughter wanted to help two poor families in Uganda. I decided that the living standard could be raised in these homes, at least from the floor to the bed levelJ. I took cover when my local colleagues went to the market to buy bunk beds, mattresses, pillows and sheets. If I would have made an appearance, the prices would have been much higher. The price for “mzungus” (white people) always includes a “skin tax.” Transporting the bunk beds was like running over hurdles: we had to duck under the drying clothes of the many leveled cloth lines trying to avoid the dripping water from the recently washed clothes. We avoided the hot charcoal ovens with their steaming dishes and had to dig the mud away from the front of the door to get it opened wide enough. Nothing can be done in secret because many curious pairs of eyes were peeping right in front of your nose. Hopefully, thieves will leave the home alone, even though everyone around knows what is in the house now. The thankfulness is clearly seen in the recipients faces and the pictures speak more than words can express. “God really cares” stated the father of the twins, Nassan. Tonight the small orphans will sleep for the first time in their own beds and will see wonderful dreams.

Have you ever seen what an African wheelchair looks like? The chair that the disabled young boy Sunday sat on lacked wheels. His mother was creative in holding up the chair. The chair barely held Sunday in place. The right arm rest was broken and the missing right leg was replaced with a piece of wood. When we were there, this leg fell off at least three times. Needless to say, the boy is accident prone. He had some bruises and cuts on his face from falling down. Sunday was cold. He had goose bumps because his t-shirt was wet from urine. I asked the mother if Sunday had other clothing because I had always seen him with the same large green t-shirt on. It was his only clothes. Our son, Adam was with us because I had just picked him up from visiting some of his friends. Adam went to his bag and gave his change of clothes to Sunday. Next time Hannu goes to change the tire on the car, he will notice that the blanket he spreads on the ground to protect his clothing has disappeared. “The poor have faces radiating with thankfulness, even though the gift may be small. She looked like she had won a million dollars. When the rich receive a gift, their expression may not even change,” a Chinese friend who had been witnessing Sunday’s mother’s joy remarked. Next week I will contact an institution that manufactures wheel chairs. It would be great if Sunday could view the world around him in safer conditions.

Wishing you pleasant dreams,

Milla

DSC05690.JPG

DSC05692.JPG

DSC05698.JPG

DSC_0245.JPG

DSC_0252.JPG

DSC_0262.JPG

DSC_0377.JPG

Uncategorized

Jumalan lempilapsi / God’s Favorite child

March 24th, 2006
Comments Off

Jumalan lempilapsi

Olen ”Jumalan lempilapsi”, ainakin sukunimeni Kaiganzi tarkoittaa sitä. Jumala on varmaan ollut kiireinen, koska hän ei ole ehtinyt lellimään minua viime aikoina. Synnyin elokuun 3. päivä ja olen melkein 8kk vanha. Sain mahtavan syntymäpäivälahjan: kaksoissisaren Nakaton. Minulla on kaksi veljeä Ronald (9) ja Gerald (6) ja nätti isosisko Grace (4). Olin vain 5kk vanha, kun äitini muutti taivaankotiin. Minulla on ikävä äitiä ja hänen syliään. Joskus minusta tuntuu, etten enää meinaa muistaa miltä äiti näytti. Se surettaa minua. Monet ovat kyllä kertoneet minulle, että hän oli kaunis ja hyvä ihminen. Isi on yrittänyt huolehtia meistä kaikista parhaalla mahdollisella tavalla, mutta minä ja Nakato-sisko olemme sairastelleet paljon. Minulla on paino-ongelma- en tarkoita, että olisin liian lihava, vaan päinvastoin olen liian laiha. Nakato painaa melkein 10 kg, mutta minä olen vain 5kg. Olen hiv+, mutta Nakato on onneksi negatiivinen. Isi soitti ”muzungu” ystävälle (eurooppalainen), koska hän ei enää tiennyt, miten olisi hoitanut ripuliani ja oksentamistani, jota oli jatkunut koko viikon. Minun muzungu ystäväni vei minut isän kanssa sairaalaan ja jouduin olemaan siellä koko yön. En tykännyt olla siellä. Muzungu täti ( kutsun häntä Jajja Babs’= Babiryen isoäiti) sanoi isille, että hänen tarvitsee levätä ja sitten yrittää mennä takaisin töihin. Minun isi on myös hiv+. Arvaa mitä, olen ollut jo kolme päivää Jajja Babsin kotona hoidossa. Ensin minua pelotti, mutta tänään hymyilin ensimmäistä kertaa. Jajja Babs’ antoi muiden lääkkeiden lisäksi kipulääkettä ja nyt minun kurkkuun ei enää koske niin paljon kuin aikaisemmin - vihdoinkin olen voinut syödä. Minusta tulee vielä lihava ja voimakas ( Huom. afrikkalainen komplementti). Jumala taitaa sittenkin lelliä minua antamalla minulle mahdollisuuden elää – ainakin vähän pidempään.

Babirye Kaiganzi & Jajja Babs’

God’s Favorite child

“I am God’s favorite child” – at least that is what my name Kaiganzi means. God has probably been busy because he recently has not been coddling me. I was born on August 3 and am almost 8 months old. I received a wonderful gift: a twin sister named Nakato. I also have two brothers Ronald (9) and Gerald (6) and a beautiful bigger sister called Grace (4). I was only 5 months old when my Mommy went to heaven. I miss here and long her touch. I sometimes don’t even remember what my Mommy looks like. That makes me sad. Many have told me that she was a beautiful and wonderful person. My Daddy has tried his best to take care of us but my sister Nakato and I have been sick a lot. I have a problem with my weight – I am not overweight but underweight. My sister Nakato weighs about 10 kilos but I am only 5 kilos. I am HIV+ but fortunately Nakato is negative. Last week my Daddy phoned my “mzungu” (European) friend because he did not now how to take care of me. I had been vomiting and had diarrhea all week. My mzungu friend took me with my Daddy to the hospital and I had to stay there for the whole night. I didn’t like it there. My mzungu “aunt” (I call her Jajja Babs’ – Babirye’s auntie) told my Daddy that he needs to rest and then to try to go back to work. My Daddy is HIV+. Guess what! I have already been at Jajja Babes’ house for three days and been taken care of there. First of all I was scared but today I smiled for the first time. Jajja Babs’ gave me some medicine for the pain in my throat and now it does not hurt as much – at last I have been able to eat. I will still become fat and strong (this is an African compliment). God must love me because he has given me a chance to live – at least for a little longer.

Babirye Kaiganzi and Jajja Babs’

DSC05410.JPG

DSC_0021.JPG

DSC_0027.JPG

DSC_0042.JPG

DSC_0044.JPG

Uncategorized

Jeesuksen ristin kosketus / The touch of Jesus’ cross

March 16th, 2006
Comments Off

Jeesuksen ristin kosketus

“Mama Anna, näetkö, mitä olen tehnyt? Tuolla seinällä roikkuu minun veistämäni Jeesuksen Kristuksen risti. Joka päivä haluan rukoilla ja koskettaa Jeesuksen ristiä, että Hän auttaisi ettei minun tarvitsisi käyttää tuota juttua, joka on tuolla nurkassa” sanoi pikku Paulo samalla osoittaen huoneen nurkassa olevaa suurta happipulloa letkuineen. ”Sanoin kavereilleni, että heidänkin pitäisi tehdä itselleen ristit ja rukoilla Jeesusta, mutta he vaan nauroivat, etteivät he tarvitse Jeesuksen ristiä. Mama Anna, minä tarvitsen Jeesuksen apua joka päivä!”

12-vuotias hiv-positiivinen Paulo pääsi kotiin sairaalasta helmikuun alussa, oltuaan sairaalassa melkein yhden vuoden. Kuukauden verran hän on pystynyt olemaan ilman lisähappea. Viime toukokuussa tapasin Paulon ensimmäisen kerran. Hän oli silloin todella huonossa kunnossa- aliravittuna ja keuhkokuumeessa. Paulon kohdalla käänteentekevinä asioina olivat arv-lääkityksen aloittaminen, hyvän ja ravitsevan ruuan nauttiminen ja että hän oli rakastavien ihmisten ympäröimänä. Paulolla on haaveena päästä joskus oikeaan kouluun, sillä koskaan elämänsä aikana hän ei ole ollut koulussa. Naapurin Haroun- täti, joka on opettaja, lupautui auttamaan opettamisessa ja eilen Paulo aloitti esikoulun omassa kodissaan. Emme tiedä, kuinka kauan Paulo elää, mutta hänelläkin on oikeus opiskella ja kehittää itseään. Oli mahtavaa nähdä hänen onnelliset ja tyytyväiset kasvot. Hän koskee Jeesuksen ristiin päivittäin, koska tietää tarvitsevansa Jumalan apua ihan joka päivä. Paulon aito ja luottavainen asenne Jeesukseen Kristukseen jäi puhuttelemaan minua. Miten hyvä esimerkki hän onkaan meille kaikille!

”Ja Jeesuksen luo tuotiin lapsia, jotta hän koskisi heihin. Opetuslapset moittivat tuojia, mutta sen huomatessaan Jeesus närkästyi ja sanoi heille: ”Sallikaa lasten tulla minun luokseni, älkääkä estäkö heitä. Heidän kaltaistensa on Jumalan valtakunta. Ja totisesti, joka ei ota Jumalan valtakuntaa vastaan niin kuin lapsi, hän ei sinne pääse.” Hän otti lapset syliinsä, pani kätensä heidän päälleen ja siunasi heitä.” Mark.10:13-16

Milla

The touch of Jesus’ cross

”Mama Anna, can you see what I have made? There is a cross of Jesus Christ on the wall that I made. Every day I want to pray and touch Jesus’ cross so that he would help me so I won’t have to use that thing in the corner.” Little Paulo pointed to the huge oxygen tank with it’s dangling tubes. “I told my friends that they should make a cross for themselves and pray to Jesus but they laughed and told me they don’t need him. Mama Anna, I need Jesus’ help every day!”

The 12-year old HIV-positive Paulo came home from the hospital in the beginning of February after being there for close to one year. Now he has been for a month without extra oxygen from the tank. I meet Paulo last May for the first time. He was really in poor condition – malnourished and had pneumonia. The critical factors for Paulo were the ARV medication, good and nourishing food and that he had loving people around him. Paulo had never been in school and his dream was to go to a real one someday. The neighbor, aunt Haroun, a school teacher promised to help teach Paulo and yesterday was the first day of school at his home. We do not know how long Paulo has to live but he has the right to study and develop himself. It was great to see his joyous and satisfied face. He touches Jesus’ cross everyday because he needs God’s help every day. Paulo’s sincerity and his reliance on Christ spoke to me. What an example to follow.

“People were bringing little children to Jesus for him to place his hands on them, but the disciples rebuked them. When Jesus saw this, he was indignant. He said to them, “Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these. Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.” And he took the children in his arms, placed his hands on them and blessed them.” (Mk 10.13–16)

Milla

DSC05716.jpg

DSC05723.jpg

DSC05738.jpg

DSC05741.jpg

DSC05745.jpg

Uncategorized